书合文秘网 - 设为首页 - 加入收藏
当前位置 首页 > 范文大全 > 公文范文 >

外贸--产品区域代理合同模板(中英文)6篇

外贸--产品区域代理合同模板(中英文)6篇外贸--产品区域代理合同模板(中英文) 英文购销合同 中英文对照购销合同范本 英文的购销合同怎么写?拟定英文购销合同需要注意哪些事项?中英文对照购销合同范本有哪些?接下来,小下面是小编为大家整理的外贸--产品区域代理合同模板(中英文)6篇,供大家参考。

外贸--产品区域代理合同模板(中英文)6篇

篇一:外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

购销合同

 中英文对照购销合同范本

  英文的购销合同怎么写?拟定英文购销合同需要注意哪些事项?中英文对照购销合同范本有哪些?接下来,小编将为您带来“中英文对照购销合同范本”,希望对您有所帮助。希望对您有所帮助。

  英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)

  Buyer: 买方:

  Add.: 地址:

  Seller: 卖方:

  Add.: 地址:

  This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by and between the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions.

 此销售合同(以下简称“合同”)根据 <<中华人民共和国合同法>>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。

  1. COMMODITY NAME 品名:Work glves 劳保手套

  SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:

  Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tip of the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.

  灰色牛革质料。皮革掌面从手指到腕部 205 毫米,掌宽 125 毫米。

  PRICE OF PAIR: 价格:每双:6 元人民币

  QUANTITY: 4000 pair 数量:4000 双

  TOTAL AMOUNT: 总价:

  2. Delivery: 交货方式:

  Description, quantity, unit price, total amount and other details of the goods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The name of the issuing company of invoice must be the same as the seller.

 采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。

  The seller shall deliver the goods to the warehouse as previously agreed between the two parties.卖方应把货物送交至双方事先约定的仓库购销合同中英文模板购销合同中英文模板。

  3. QUALITY INSPECTIN 质量检验

  The quality of all the garments shall answer for the updated, valid Standard of the Nation and the industry. In case the garments are unqualified or for other reason that shall ascribe the seller’s fault, which brings losses of or damages (including but not limited to fine, expropriate, damage to Goodwill, lawyer’s fee and other losses for the buyer ’s breach of law or contract because of the seller fault) to the buyer, the buyer shall has the right to ask seller for damages.

  所有手套质量应符合最新、有效的国家标准、行业标准的规定,若卖方交付的手套质量不合格或其他任何可归咎于卖方的责任导致买方遭受的任何损失(包括但不限于罚没款、扣款、商誉损失、律师费及其他因卖方原因导致买方违约、违法所遭受的损失),买方有权要求卖方承担。

  Seller shall provide 7 original copies of "Approved" Quality Inspection Certificate for each leather used to produce 7 days before the delivery date. The certificate must be issued by a Chinese official

 quality testing department, the samples that the seller send to quality test lab shall be representative, can represent the quality of the goods, and the test must follow the Basic Standard and include the composition of the fabric. The buyer will settle the payment according to the contract after received the test report and other related documentations (Packing list, Invoice of Goods etc.).

  卖方应于交货日 七 日前向买方提供由中国官方质检部门认可的质检机构出具的所有用来制作。手套的面料的合格质检报告原件 7 份,卖方向质检机构送检的样品应具有代表性,能够代表大货质量,质检报告应包含国家标准的安全技术要求事项。买方在收到质检报告、装箱单、货物发票等其他文件后按合同约定付款。

  4.PAYMENT 支付

  For all the goods, the seller shall issue invoice to the buyer, the invoice shall be invoiced to: Co., Ltd

  所有货物应由卖方向买方开具发票,发票抬头需开列买方单位名称为 。

  Kind of invoice issued: People’s Republic of China VAT invoice

  发票开立种类:中华人民共和国增值税专用发票。

  Terms of Payment: Total amount of payment of goods shall be paid in RMB within 30 days issued the invoices.

 付款方式:买方向卖方所订购的货物款项皆以人民币支付,具发票后 30天内支付本合同的 100%货款。

  Upon signing the contract, the seller shall provide bank information for the buyer to effect payment.

  买卖双方签定订购合同后,卖方需提供公司银行资料给予买方支付货款.

  WiseMedia

  Payee:

  帐户名称

  Bank:

  开户银行

  A/C No.:

  开户帐号

  5. Intellectual Property Right 知识产权

  All the goods, documents and materials that the Seller gets to may concerns intellectual property right of the buyer may contains trade marks, copyright and business secret of the buyer. The seller shall keep secret and shall procure that its employee, agent and any

 other persons who may have access to the above-mentioned information keep confidentiality and shall not use it for any purpose at any time or disclose to any third party. The seller shall not sell, transfer any products or materials to any third party except for the buyer that concerns trade marks, other logo or marks, copyright and other intellectual property right of the buyer, even if for the out season products, substandard products, rest products and unused/waste products or materials. In case the seller breaches, the buyer has the right to ask for indemnification including but not limited investigation fees, lawyer’s fees,compensation as well as all other fees according to the stipulations or Chinese laws.

  卖方接触到的买方的物品、文件资料均可能涉及买方及其关联公司的知识产权,尤其是可能包含的买方商标、著作权及商业秘密购销合同中英文模板合同范本。卖方应对其知悉的买方及其关联公司的商业秘密进行保密,并应促使卖方所有接触到买方秘密信息的任何雇员、代理人、客户或其他人士对该信息保密,不得在任何时候为任何目的使用或者向任何第三人披露。卖方不得向除买方及任何单位和个人销售、转让涉及买方及商标、标识标记、著作权等知识产权的产品或资料,即使对于过季品、等外品、富余品和废弃不用的产品或资料也不例外。若卖方违反约定,买方有权根据约定及中国法律规定要求卖方承担包括但不限于调查费、律师费、赔偿金在内的一切赔偿责任。

 7. DISPUTE AND OTHER 争议解决及其他

  Both parties will try to resolve any dispute concerning the contract amicably. If the dispute can not be resolved by negotiation, any party may initial legal action.

  买卖双方在履行本合同时如有争议应先以友好协商方式解决,如协商不成买卖双方可将争议送交由提出诉讼方所在地之人民法院进行诉讼.

  All appendixes to this contract should be bonded to the contract as a whole.

  本合同所附带之所有附件及附带协议或合同将作为本合同不可分离之一部份.

  The contract includes two originals signed by the authorized signatories from each party on the following date, each party shall retain one fully signed originals and each copy has equal legal effect.

  需由买卖双方授权代表在以下日期签属一式两份原件,买卖双方各持有一份完整并经过签属完整的合同,买卖双方所持有之合同并具同等法律效力.。

  This agreement is written in one form of two versions in English and Chinese, if both versions of English and Chinese are found inconsistent, the Chinese version should be the basis to follow.

 本合同为中英文版本书写, 如合同条款有中英文本不一致之处则以中文为准.

  Seller: Seller:

  卖方:

 买方:

  Authorized representative: Authorized representative:

  授权代表 授权代表

  Signature: Signature:

  签名:

 签名:

  Stamp: Stamp:

  盖章:

 盖章:

  Date: Date:

  日期:

 日期:

  英文购销合同_中英文对照购销合同范本(二)

  供方:Supplier:

 需方:

 Demander:

  签订日期:Date of Signature:

  供方向需方提供______ 类产品(具体产品名称、编号、规格及单价等详见报价单),供需双方本着平等互利、协商一致的原则,签订本合同,以资双方信守执行,

  购销合同英文范本

  。

  Under the principle of mutual equality and benefit, the Supplier is to provide Demander with ______products (refers to the price quotation sheet for the name, code, specification and price of the products). Both parties agree to enter into this contract for execution.

  一、合同定义:

 Definitions:

  1、 采购合同:是指包括本合同以及依据本合同所签订生效的相关订单、合同附件和补充规定,以及双方不时签署或确认的工程、计划、规格变更通知等在内的全部书面文件。

  Procurement Contract means all written documents, including this contract and the relevant order entered into and validated under this contract, attached files and supplementary regulations to this

 contract, and such notices as modifications to project, schedule and specification signed and confirmed by both parties from time to time.

  2、 价格:指由双方协商确定的产品价格,以双方签字生效的报价单为准。

  Price means the price of the products on the price quotation sheet validated and signed by both parities.

  3、 产品:指在生效采购合同、订单、报价单或双方签署的规格,质量,维修条款/协议中所列的由供方提供给需方的产品和/或服务,在本合同中,产品与服务统称为产品。

  Product means any products and/or services the Supplier provide to the Demander under the effective procurement contract, order, price quotation sheet or specification, quality and maintenance terms and conditions / agreements signed by both parties, and refer to both the products and services in this contract.

  4、 生效订单:指需方发给供方并经供方依照双方约定或需方要求的方式在相应时间内进行确认后的,包含产品型号、数量、价格、交货条款、支付条款等内容的正式订货通知,是授权供方按照本合同履行交货义务的文件。

  Effective Order means an formal order-placing notice containing such content as model, quantity, price, delivery conditions and

 payment conditions of the products, delivered from the Demander to the Supplier and confirmed within the corresponding time, by the means agreed upon by both parties or the means requested by the Demander, which is a document authorizing the Supplier to exercise its responsibility to deliver the products under this contract.

  5、 需方商标:指需方拥有的“TCL”、“TCL-legrand”、“LEGRAND”或以上文字或图形的任意组合以及需方目前拥有的或现在正在申请的、或将来所有的其他商标或其它标识。

  Demander’s Trademark means any name or sign containing either TCL, or TCL International Electrical, or Legrand or any combination of the foregoing which is currently owned by the Demander and application is being lodged or will be lodged for trademark or logo.

  6、 产品支持文件:是指任何产品说明书、图纸、电路图、用户手册、市场推广材料、合格证及其他类似的文件资料。

  Product Supporting Document means instruction, drawing, circuit diagram, user’s manual, marketing materials, quality certificate and any other similar document information for any products.

  二、 采购合同效力:

 Effect of Procurement Contract::

 1、 本合同的条款和条件均适用于依据本合同所制定生效的附则、订单、报价单及补充协议、相关修订书。供方和需方将就需方依据本合同采购的不同产品的价格、技术...

篇二:外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

 方:_ _ ______________________ _

 乙

 方:_ _ ______________________

 签约地点:_ _ _____ _ _____ _ _____ _ ____

 签约时间 :_ _ ____ 年 ____ 月 _____ 日

  代理合同九篇

  代理合同篇 1

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  _________人事代理站(以下称甲方)和委托单位_________(以下称乙方),就委托人事代理事宜,签订合同如下:

  一、甲方接受乙方的委托,为其代理人员提供人事管理方面的综合服务。作为被代理人的人事主管部门。

  二、甲方提供如下服务

  1.为乙方办理接收毕业生手续和人员调入手续;

  2.负责被代理人的档案接收和报到手续;

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 2 2

 of

 28

  3.管理被代理人的人事档案和人事关系,并为其办理落户手续,出具以档案为依据的证明材料;

  4.负责乙方与被代理人解除合同后办理档案和人事关系转回_________省人才中心的手续;

  5.按照有关政策和规定调整档案工资、计算工龄;

  6.办理有关资格考试、职称申报等手续;

  7.负责乙方与被代理人聘用合同的鉴证。

  三、乙方的权利与义务

  1.负责被代理人的日常管理及考核;

  2.负责支付被代理人的工资、劳动保护费用;

  3.为被代理人建立社会保险,并支付单位所承担的费用;

  4.与被代理人的合同期满后,如双方协商同意续签合同,应提前 30 日到甲方办理续签合同的有关手续。如合同期满双方不办理续签手续,视为合同终止。

  5.与被代理人解除合同后,应将解除合同手续交到甲方备案。

  甲方(盖章):_________

  乙方(盖章):_____________

  负责人(签字):_______

  法定代表人(签字):_______

  _________年____月____日

  _________年________月____日

  代理合同篇 2

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 3 3

 of

 28

  甲方:

  乙方:(身份证:)

  甲乙双方于年月日,就乙方承接甲方区域销售总代理事宜,在互利互惠,优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签订本区域销售代理合同书,代理合同书范本。具体条款如下:

  一、经双方确认:甲方的菠萝酶/木瓜酶/木瓜粉具有广阔的市场潜力和发展前景,甲方授予乙方菠萝酶/木瓜酶/木瓜粉区域的销售代理权,由乙方全权负责该地区的销售和售后服务。

  二、权利与义务:

  (一)、甲方

  1、甲方向乙方提供产品包装完好无损,并经乙方认可的样品品质的产品。

  2、甲方发货到市,此范围外的运输费由乙方承担。

  3、甲方按乙方订货量的比例免费提供公司统一的宣传资料。

  4、甲方推出新产品、调整市场价格必须提前通知乙方。

  (二)、乙方

  1、乙方需在销售区域内尽力拓展客户,并严格执行甲方的产品政策和价格政策。

  2、乙方尽力维护甲方在当地的公司形象及产品的品牌形象。

  3、乙方应至少每一个月向甲方提供同行及同类产品的情况(包括一些广告资料、价格、销售情况和样品等)同时应向甲方汇报当地的市场情况和用户意见的详细报告,合同范本《代理合同书范本》。

  三、代理保证:

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 4 4

 of

 28

  1、为维护市场秩序,保护甲、乙双方的共同利益,甲方对乙方的代理权收取保证金人民币

  元整,乙方严禁跨区域窜货,对有跨区域窜货行为的乙方,甲方将取消其代理资格,本合同将自动终止,同时不予退还市场保证金。

  2、甲方不得在乙方代理区域内另设其他代理或经销商。(转载自百分网,请保留此标记。)如出现上述情况,甲方须退还乙方保证金,乙方有权立即终止代理合同及得到相应补偿。

  3、乙方在代理期间若自动放弃代理权,或无法完成本合同所列相关要求,甲方均有权终止本代理合同,在该地区另寻代理商,退还乙方保证金。

  4、乙方在代理经营甲方产品的同时,必须禁止经营其他对甲方有竞争有冲击的同类产品。

  5、乙方在合同期满后,如无需续约,在无违反本合同条款情况下,可终止合同,但乙方不得在一年内代理或经营与甲方有同类或对甲方有冲击的产品。

  四、退换货:

  1、为服务广大消费者,乙方在代理区域内经营,若消费者不满意或证实属产品质量问题,甲方需无条件提供退换货。

  2、代理期间如因产品滞销,乙方要求退换货,在提货日起三个月内,外包装完好情况下,甲方酌予协助办理,来往运费由乙方承担。

  五、销售定额:

  1、菠萝酶/木瓜酶/木瓜粉供货价为元/公斤,乙方的首批订货量最低为 50公斤,甲方给予乙方 3 个月的试销期,试销期内至少应达到元的销售额。

  2、试销期满,乙方完成甲方要求的最低销售额,本合同正式生效,否则终

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 5 5

 of

 28

  止。

  六、签定本合同后如果 10 天内没有开始执行购货和销售,则本合同自动作废,如果连续 2 个月内未继续购货者,可考虑取消其代理资格。

  七、本合同另有不尽事项由甲、乙双方共同协商解决。

  本合同一式两份,具有同等法律效应,甲乙双方各执一份。

  甲方:乙方签字:

  甲方签约代表:

  签约日期:签约日期:

  编辑

  代理合同篇 3

  (以下简称甲方)

  (以下简称乙方)

  根据《中华人民共和国合同法》有关规定,甲、乙双方经平等协商一致,达成如下协议,在履行协议的过程中,甲、乙双方应严格遵守。

  一、合同期限

  1.本合同签署有效期自____年_____月______日至_____年_____月____日,其中前____个月为试销期。

  2.合同到期后,另确定新的经销条件,乙方在同等条件下享有优先权。

  二、经销产品及区域

  1.甲方授权乙方经销甲方_________产品。

  2.甲方授予乙方______产品的销售区域仅限_______________。

  三、产品价格

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 6 6

 of

 28

  1.价格按全国统一价执行(价格表附合同)。

  2.乙方严格执行合同约定产品销售价格体系,不能低于或高于合同约定价格销售。否则,甲方不予兑现销售奖励。

  3.甲方保留统一调整产品价格的权力,调价提前______天通知乙方。

  四、结算方式

  1.经甲方财务部门确认,乙方货款到帐后,甲方组织发货。

  2.如甲方更改帐号,以甲方财务部签章后的书面通知为准。

  3.在未得到甲方财务部签章的书面通知,乙方不得将货款(或借款)交给或借给甲方业务人员或汇入其他帐户,否则,乙方承担责任。

  五、合作保证

  1.甲方按照乙方首批货款 30%的金额补偿乙方,作为市场进入补偿费。

  2.乙方首批货款在本合同签定之日起十日内汇入甲方指定帐户。否则,视乙方违约,本合同自行失效。

  六、市场操作要求

  1.乙方应建立起本区域完整的销售网络,保证经销甲方的产品在经销区域内终端铺货达到:商场、超市、酒店、酒楼。

  2.乙方在经销期内必须完成销售任务______________万元人民币(按实际回款额计算)。

  3.经销期(包括试销期和正式经销期)内乙方保证完成月度销售任务,按合同约定完成终端铺货,建设商超堆头、端架。若在合约期内乙方连续累计无法完成两个月度销售任务,甲方有权取消经销商资格。

  4.乙方保证合同指定产品均在限定区域内销售,如窜区域销售,甲方不予

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 7 7

 of

 28

  兑现销售奖励,并根据数量乙方支付甲方__________元/件--_______元/件的违约金,或甲方有权取消经销商资格。

  5.乙方做好售后服务并积极维护品牌形象,同时负责做好产品包装物的回收处理工作。

  6.乙方不得经销与甲方产品名称、包装、风格相近的仿冒品或同类产品。否则,甲方视乙方违约,终止与乙方的合作。

  七、甲方责任

  1.甲方负责监督并杜绝窜货现象的发生,以确保乙方在销售区域内的合法权益。

  2.乙方在销售甲方产品过程中所发生的广告媒体宣传、宣传品、促销品、推广活动等事宜,乙方应提出计划方案,经甲方审核同意后,乙方即可安排实施。

  3.甲方协助乙方做好产品的售前、售中、售后服务。

  4.及时兑现合同约定的政策支持。

  5.负责将产品运至乙方市场,运费由甲方承担。

  八、产品验货约定

  甲方货到乙方市场当日清点核实品种、规格、数量,由乙方法人代表在货运回执单上签字并加盖公章后产品验收生效,运送的产品、宣传品、促销品等物品如出现短缺或破损,乙方应在货运回执单上注明。否则,出现的一切损失由乙方负责。

  九、奖励政策

  参与公司经销商级别评定,兑现奖励。

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 8 8

 of

 28

  十、产品调剂约定

  本合同产品在发货三个月内如滞销可提出调剂,调剂产品的来回运费,运送损失及内外包装材料损失费均由乙方承担,乙方所有调换产品必须保证包装无开封、脏、损现象,不影响二次销售,否则不予退换。

  十一、双方合作前特别约定

  1.乙方严格遵守国家工商、税务等有关政策、法令、法规进行商业活动,如有违反,属乙方个人行为,概与甲方无关,因此衍生的一切后果,由乙方负责。

  2.乙方向甲方汇报每月库存、销货情况及下期要货计划、市场信息,乙方每次上货金额应在______________万元以上。

  3.甲方每月对乙方的考核截止日为当月的_____日。

  4.乙方必须向甲方提供完整、准确、真实的终端明细目录,由乙方签字并加盖公章。如出现虚报、错报、漏报现象,经甲方核实后,乙方支付甲方_____元/家的违约金。

  5.属甲方投入进店费的终端网点,进店所有权应归甲方。

  十二、解约手续

  1.在合同生效期,如乙方未能达到双方合同约定条款其中一条,甲方有权单方终止合同,以甲方经销商确认通知函为准。

  2.在解约时乙方应将经销区域内的销售网点无条件交由甲方接管。

  3.若双方解约,乙方市场完好无损仍有销售价值的产品,甲方按乙方进货价________%的价格回收,与甲方有关并由甲方提供的资料,乙方应无条件交回甲方。

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 9 9

 of

 28

  4.解约手续办理完毕,甲方退还乙方合同保证金。

  十三、本合同未尽事宜由双方协议补充,出现争议双方协商解决,协商不成,由法院裁决。

  甲方(公章):_________乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日_________年____月____日

  代理合同篇 4

  委托方:___________(以下简称“甲方”)

  受托方:___________(以下简称“乙方”)

  甲、乙双方为更好地开展海运进出口业务,双方经友好协商,根据《中华人民共和国合同法》和《中华人民共和国海商法》等法规的有关规定,现甲方委托乙方作为其代理人代理货物出口的配舱、装船、进栈、报关等一系列货运代理工作,达成如下协议,以便共同遵守。

  一、甲、乙双方均持有有效营业执照,并且严格按照营业执照中的营业范围开展业务。由于甲方的违法经营行为给乙方所造成的一切损失与不利后果,甲方应当承担赔偿责任。

  二、甲方同意将其揽取的或其生产的货物委托乙方代理安排运输。

  三、订舱时,甲方应正确填写由乙方提供的规定格式的订舱委托书,并加盖公章或订舱专用章以书面的形式传真或派人送交乙方,保证委托书内容的完整性,其中应当包括但不限于所托运货物之件数,重量,体积,目的港,装船日期,货物品名(中英文品名)甲方对于在装卸、储存、保管或运输中有特殊要求的货物应在委托书中明确提出并随附相关文件。如果委托书内容未注明,

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 10

 of

 28

  由此可能产生的一切风险、责任和费用均由甲方承担。同时,甲方需于委托书上注明本协议编号,以免丧失协议内容之权利。

  四、订舱内容要求更改或取消时,甲方必须最迟于货物装入集装箱的当天以书面形式通知乙方,并与乙方的相关操作人员书面确认,并承担由此产生的一切风险和额外费用;若货物已进港或已离港,则乙方有权视情况决定拒绝更改。

  五、甲方应当保证每月向乙方委托出口运输业务量不少于_________teu.乙方及时向甲方提供有关承运人的船期及运价变动信息。

  六、甲方同意按以下第_________种方式确认费用,本协议运价(由我司代收代付承运人,费用由运费和佣金组成)可根据市场价格的变动作相应调整,经双方确认后生效。乙方为甲方垫付的额外费用实报实销。

  1.乙方在甲方保证上述委托运输业务量的前提下,乙方按下述优惠价向甲方结算普通干货箱包干定额费:

  自拖箱:人民币_________元/20 箱人民币_________元/40 箱

  报关费:人民币_________元/票

  其它费用:_________________________________

  (注每票限一张报关单。如因报关内容较多需增加报关单,每张报关单增收电脑预录费人民币_________元,报关后退关收人民币_________元。)

  2.海运费______________________________

  订舱费_________________________________

  其他费用_______________________________

  七、海洋运费按双方确认运价(甲方可以在委托书上标明)或甲方得到船

 MODEL CONTRACT | 代理合同

 Page

 11

 of

 28

  公司的确认价(应随附优惠协议号或确认件)执行,但仍应履行本协议第十一条之规定。

  八、费用结算

  1.经甲方要求,乙方同意按以下第_________种方式结算运费:

  a.费用按航次结算,只有在甲方付清所有费用后,乙方才交付提单。

  b.甲方于船开后_________天内,将所发生的费用支付给乙方。

  c.采用月结的形式,甲方垫付_________美元作押金,每月_________日结清上月乙方已垫付的费用。

  2.经双方协议按以下第_________种方式支付费用:

  a.现金的付款方式;

  b.电汇,并及时把银行汇款水单复印件送交给乙方;

  c.采取同城托收无承付的办法结算外...

篇三:外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

品 销 售 协 议 书 书

  甲方:

 上海** 科技有限公司

 乙方:

 甲乙双方在保证“艾克菲尔”品牌的基础上,本着相互支持、共同发展的目标,并充分认识到双方利益的一致性,共同促进**事业为宗旨。乙方作为甲方正式授权的

 总代理,双方就“艾克菲尔”等产品的销售事宜,达成如下协议:

 一、授权产品及市场和结算价 甲方授权乙方在

  全权独家代理经营 _____________ 等系列产品(以下简称“授权产品”)。

 1、 甲方承诺给乙方的价格每套按出厂总价的 35%进行结算,报价见附件。

 2、 乙方销售承诺 自本协议书签订之日起,乙方即成为甲方“授权产品”总代理。乙方承诺:

 在 2022 年 2 月

  1

 日 至

 2023

 年

 1

 月

 30 日 之 间 对****XXXXXXXXXX 产品销售,甲方结算价销售总金额为

 整 以上。

 3、 乙方销售奖励 乙方销售总金额完成

  万可享有奖励 3% 乙方销售总金额完成

 的部分可享有奖励 5% 4、 特殊医院在市场与价格的双重压力下可向公司申请特殊处理或申请公司直销,由甲方直接投标,由甲方开票,医院回款需直接打到甲方账户,货款不计欠款,此款如期不到位,转入乙方欠款。收到合同全款后直接以现金形式返还合同成交额的 10%。算乙方的销售任务,但不计入奖励。

 5、 有下列情形之一的,甲方有权立即终止乙方代理资格:

 (1)

 经甲方确认,乙方无能力拓展甲方产品在该地区的市场占有量; (2)

 乙方在授权地区以外销售授权产品; (3)

 乙方冒用授权产品的商标; (4)

 乙方进行有损授权产品及商标信誉的活动; (5)

 乙方对甲方造成重大经济损失的,损失部分甲方有权在乙方的货款或奖励中扣除及至其它方式。

 (6)

 乙方连续 6 个月内没有完成任务。

 6、 甲方要取消乙方总代理资格(上述第 5 条中所含情况除外),需提前一个月以书面方式通知乙方。

 7、 乙方须拥有具备初级维修能力及技术人员至少一名,能直接面对客户熟练开展售后服务工作,同时甲方须为乙方提供维修零件、维修技术支持。

 三、甲方的义务 1、 不得直接供货于授权地区内的非授权客户。

 2、 协商代理商处间的市场冲突。

 3、 甲方依据乙方出货情况及市场变化情况,确定调整价格时给予价格保护的范围。

 4、 甲方应向乙方提供产品宣传资料及技术人员培训和相关技术培训。

 四、乙方的义务 1. 乙方不得进行任何有损所授品牌信誉的活动。

 2. 未经甲方同意乙方不得将产品销售至其它区域。

 3. 乙方需在公司或门市显著位置标示所授品牌的正确标志。

 4. 乙方有义务向甲方定期提供所在地区产品的每月《市场行情调查表》。

 5. 乙方应以甲方产品为主导,开拓该地方市场、增加市场占有率,聘用销售该产品所需要的、经过培训和经验丰富的销售人员。

 6.乙方于本合约之有效期间内,应尊重甲方建议之各项产品市场价格定位。

 7.乙方在本合同有效期内,只能唯一代理销售甲方“**内镜洗消中心”系列产品,不得另行代理销售或以任何其他的形式经营他方与甲方相同或相类似或有竞争性的产品。

 8、乙方如因歇业、停业、组织变更或其它原因欲提前终止合约,应于提前二个月前以书面通知甲方,并完全履行合约。

 9.乙方有义务维护甲方利益和保守其商业秘密。

 10. 乙方有必须派专人到厂家进行正规培训,售后服务统一由厂家安排,由乙方具体负责执行. 五、乙方跨区销售罚则 未经甲方同意,乙方将产品销售至其它甲方已授权之专业市场中,甲方有权对乙方采取以下措施:

 1. 规定乙方须收回其所销售到其它区域之产品,或与当地总代理协商,给当地总代理一定的经济赔偿。

 2. 甲方有权停止供货并取消乙方总代理资格。

 六、价格保护规定 为了适应市场变化,使产品价格更具市场竞争力,以扩大市场占有率,甲方会依市场状况对产品价格进行调整。为避免价格上涨及下调经乙方造成损失,甲方将对乙方已定购及已出货的产品进行价格保护,具体方法如下:

 1. 甲方调价前 15 日书面通知乙方。

 2. 双方已签订购销合同但尚未执行的,改按原价格执行,甲方书面通知调价日之后的协议按新价格执行。

 七、售后服务 1. 甲方提供产品因本身质量问题发生故障,实行三包(参照国家有关标准),一年保修。

 2. 乙方有义务负责所销售产品之维修,医院设备需进行维修前,将医院及使用科室的名称及故障申报情况、院方有效的联系人及电话等填写好传真回公司,经公司确认

 后进行维修。维修完成后,将《维修记录登记表》用签字笔详细清楚的填写整洁,经医院使用科室负责人签字并盖章后传回公司总部备案,若有配件更换的,方可减掉维修配件库存数量。更换的配件按公司相应的管理制度执行。

 3. 并作好<维修记录表>,定期传回甲方。

 根据各办事处市场已安装产品的具体配置情况,公司配备相应的常用维修配件以便在第一时间处理设备故障(具体情况详见《配件备用制度》)。甲方为乙方提供维修所需之零配件,乙方负责将所更换下来的零配件寄甲方,以利分析原因。维修配件严禁挪用到超过保修期后的设备或私自转卖给客户!严格按照实际更换并填好维修记录,若维修配件发回公司发现与相应医院不相符,公司将按此配件结算价的 10 倍进行罚款。超过保修期的甲方按维修配件之价格收费。

 4、乙方可指派至少一名以上的有经验的技术人员负责维修站的工作,甲方负责该维修人员的专业技术培训。培训课程及内容由甲方提供。公司免费提供维修人员来厂进修的往返车票以及在公司进修期间的生活、住宿费用,进修完后经公司考核并颁发维修工程师证书和专用维修服装每人两套。送回甲方工厂维修的产品及配件,甲方只负责返回之运费。

 八、广告宣传 1. 乙方刊载广告或参加展示会前须填妥<<广告补助申请表>>并提供相关情况资料经甲方审核通过后,可办理广告补助(标准按甲方的规定执行)。

 2. 媒体广告、展示会限以甲方授权产品为主,若杂其它非授权产品则不予补助。

 3. 乙方应提供广告报样一份或展示会照片若干份,以及开立抬头为甲方的发票原件,核准后,甲方将其补助从乙方货款金额中抵扣。

 九、产品销售之支援 1. 为促进乙方推广销售甲方产品,甲方免费提供产品宣传彩页。

 2. 于本合约有效期间内,甲方应依乙方之请示,回答或支援乙方有关产品技术或经销问题。

 3. 甲方得视实际需要,提供各项产品之型号目录予乙方,以促进其销售。

 4. 供货与结算:签订合同后发货。

 十、交货与支付货款

 下订单前须付订单总额的 30%,剩余 70%之货款到帐后发货。

 十一、知识产权 1. 甲方保证其产品于中华人民共和国内并未侵犯第三人之产标、专利或著作权等知识产权。

 2. 于本协议之有效期间内,甲方同意以乙方之于甲方产品销售、促销、广告或宣传等与产品销售有关之合理活动范围内,使用甲方之商标。

 3. 乙方应依甲方之指示使用其商标。未经甲方同意,不得任意删除、涂改、变更或仿冒产品上之商标,或以其它方式直接侵害甲方产品知识产权。

 十二、保密责任 1. 双方对于双方之交易价格及其它营业上应视为机密之活动,负保密之责任;双方保

 证不给第三方透露在进行合作的过程中可获得的任何具体信息(如:图纸规格、技术参数、价格等)或其他有保密性的内容,未经对方书面同意,不得泄露或交付第三人。这一规定在本合同终止后依然有效。如果有此而给甲方造成损失的由乙方承担赔偿责任,甲方的损失费及相关支出包括合理的律师费。

 2. 双方应要求其员工遵守本条之规定,若一人违反本条约者,视为该方违反本条之规定。

 十三、有效期限

 本协议有效期从 2022

 年 2 月 1 日起至 2023 年 1

 月 30 日止。届时如需续约,双方需提前一个月协商确定。有效期届满后双方若未签订新的协议,则仍延用本协议书条款。

 十四、其它 1. 本协议未尽事宜双方可进一步协商并随时补充。

 2. 本协议一式两份,甲乙双方各持一份,传真件具有同等效力。

 3. 本协议在甲乙双方签字之日起生效。

 甲 方(盖章):上海**科技有限公司

 乙 方(盖章):

 法人代表签字:

 法人代表签字:

 电 话:0571-82877755

 电 话:

 传 真:0571-82865568

 传 真:

  年

 月

 日

  年

 月

 日

  产品 区域代理合同

  供货方(甲方):

 代理方(乙方):

  为了保护甲、乙双方的合法权益,根据国家相关法律法规的有关规定,本着平等互利、共同发展、共担风险的原则,经双方协商一致,特制定本合同。

 一、甲乙双方均同意按本合同内容的规定执行。

 二、代理委托

  1、甲方同意乙方在合同约定地区范围内,代理推广由甲方生产的产品。

  2、合同约定的推广区域为_____ 省_____市______区______县

 合同期自____

 _年__ ___月_____日开始至_

  ____年_____月_____日止。

  3、双方可根据各自意愿另行商讨续约事宜并签定新的代理合同书。如至本合同中所述代理期限届满时没有续签,则视为双方自动放弃继续合作,同时本合同即告终止。

 三、代理品种及价格

 品种

 规格

 单位

 零售价

 结算底价/盒

 装箱量

 四、甲方的权利与义务

  1、协助乙方制定并安排乙方代理区域内的营销战略、销售形式、管理运作等销售事宜;

  2、负责向乙方提供必要的产品知识培训、经销商营业资料;

  3、负责向乙方提供用于产品销售、促销、推广、广告所需的文件资料及所需相关证明手续;

  4、根据乙方要求,为乙方开具普通发票,甲方承担底价税款,超出部分的税款由乙方承担;

  5、乙方在合同约定的区域内享有独家代理权。甲方不再以任何方式向乙方代理区域内直接销售或授权他人销售乙方代理的产品。

 五、乙方的权利与义务

  1、乙方在本区域内进行产品推广行为时,必须严格遵守国家及地方相关法规,否则造成的一切后果由乙方承担

  2、乙方负责所代理产品在代理区域内的招商、销售及与之相关的一切事宜;

  3、乙方在业务活动中进行产品宣传时,必须严格遵守产品广告批件所核实的疗效范围;

  4、乙方不得在甲方授权区域范围外以任何名义进行相关销售活动,如欲扩大代理推广区域可根据实际销售情况提前以书面形式向甲方申请,经甲方批准后方可进行推广工作;

  5、乙方必须应甲方要求,随时向甲方报告业务进展及产品流向实际情况。

 六、仓储及运输

  1、甲方负责将乙方订购的产品发往乙方指定的地点,所发生的运输费、运输保险费等均由甲方承担。

  2、由于运输不当引起质量问题或包装破损及由此造成的损失,乙方须在到货之日起三日内提出异议,并提供运输部门出具的货物损坏或丢失证明,甲方负责更换补偿等量货物。

  3、乙方保证所收到的产品在符合标准的仓储条件下存放,否则造成的质量问题由乙方承担。

 七、结算方式

  1、款到发货;

  2、乙方向客户结算所需发票,须由乙方填制表格后传真给甲方,甲方在收到传真后,方可开发票并寄往乙方指定收票人,高出结算底价部分的差价税款由乙方承担。

  3、乙方如发生提货业务后三个月内不开发票甲方将不予以开票; 八、退货政策

  1、甲方为降低乙方的经营风险,甲方实行退货制度,但未经甲方书面同意,乙方不得擅自将货物退给甲方;

 2、甲方在收到退货产品并核查无误后,即日将退货产品的货款汇入乙方指定的银行帐户,同时扣除甲方的相应损失;

  3、如退货产品受潮或包装有所损坏,则甲方有权拒绝此部分产品的退货请求。

 九、市场保护

  1、甲方确保乙方的代理区域不受到恶意冲货。

  2、乙方承诺不策划及运作超出乙方经销范围的任何跨区域销售产品的行为。

 十、违约责任及争议解决

  1、双方同意本合同全部条款,如有违约(不可抗拒力除外)按国家有关法律法规解决。

  2、如有争议双方协商解决,如协商未果,任何一方均可向人民法院提起诉讼。

 十一、其他

  1、本合同有效期为壹年,从双方签字之日起(加盖红章后)生效。如有异议经双方协商后可另行签定补充合同或条款,补充合同或条款加盖红章后方可生效且与本合同具同等法律效力。

  2、本合同内容共一式二份,甲方一份,乙方一份。

 甲

 方

 :

  乙

 方

 :

 签

 字

 :

 签

 字

 :

 签约时间:

 年

 月

 日 签约时间:

 年

 月

 日

 产品 区域代理合同

  供货方(甲方):

 代理方(乙方):

  为了保护甲、乙双方的合法权益,根据国家相关法律法规的有关规定,本着平等互利、共同发展、共担风险的原则,经双方协商一致,特制定本合同。

 一、甲乙双方均同意按本合同内容的规定执行。

 二、代理委托

  1、甲方同意乙方在合同约定地区范围内,代理推广由甲方生产的产品。

  2、合同约定的推广区域为_____ 省_____市______区______县

 合同期自____

 _年__ ___月_____日开始至_

  ____年_____月_____日止。

  3、双方可根据各自意愿另行商讨续约事宜并签定新的代理合同书。如至本合同中

 所述代理期限届满时没有续签,则视为双方自动放弃继续合作,同时本合同即告终止。

 三、代理品种及价格

 品种

 规格

 单位

 零售价

 结算底价/盒

 装箱量

 四、甲方的权利与义务

  1、协助乙方制定并安排乙方代理区域内的营销战略、销售形式、管理运作等销售事宜;

  2、负责向乙方提供必要的产品知识培训、经销商营业资料;

  3、负责向乙方提供用于产品销售、促销、推广、广告所需的文件资料及所需相关证明手续;

  4...

篇四:外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

/p>

  销

  合

  同 SALES &

 PURCHASE CONTRACT

  卖

 方:

 xx 水泥集团有限公司 办公地址:

 邮政地址:

 (Ghana: Postal add & Office add is different;

 Courier can not be sent to a mail box)

 电

 话:

  传

 真:

  Seller: Office Address: Postal Address:

 Tel. No.:

  Fax No.:

  制造商:

 xx 水泥有限公司 Manufacturer: xxi Cement Co., Ltd.

 Buyer

  :

  Office Address:

 Postal Address:

 Tel. No.

  :

 Fax No.

  :

 Contract No.

 : SSG/

 /CEM/2009-001

  Place of Contract : xxx, China. (Important: for claim settlement)

 Date of Contract : February 26, 2012

 双方同意按下列条款由卖方出售, 买方购进下列货物:

 Seller agrees to sell and Buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below: 第一条 货物名称 由 xx 水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥 CLAUSE1. Commodity Ordinary Portland Cement manufactured by Yxx Cement Co., Ltd.

 (Important to clarify, 40 subsidiaries)

  第二条 品质规格 符合中国国家标准 GB 175-2007 的普通硅酸盐水泥 52.5 级。

 CLAUSE 2. Quality & Specification Ordinary Portland Cement conforming to China National Cement Standard GB 175-2007 Grade 52.5. (Australia: EN 197-1:2000 CEM I & CEM II claims)

 第三条 数量 3.1, 总供货量 2000 吨, +/-5%由买方决定。

 3.2

 船舶载货量 2000 吨, +/-5%由买方选择, 船舶规范须符合第十条之规定, 并需经卖方邮件确认。

 CLAUSE 3. Quantity 3.1. Total 2, 000 Metric Tons, 5% plus or minus at Buyer’s option.

 3.2. Shipment size shall be 2000 MT, +/- 5% at Buyer’s option, but subject to the performing vessel’s particulars as described in CLAUSE 10 and Seller’s email confirmation. (Better to fix +/- 10% to avoid L/C quantity tolerance; Important: Vessel confirmation

 a. Qingdao bulk cem loading spout – unfitable

 b. Rizhao bulk clk loading: holds narrow and small – loading rate influenced; Shipping agent can do)

 第四条 包装 每包重量 2.0 吨左右, 准确重量应由中国进出口商品检验检疫局(CIQ)

 检验确定, 具体参见本合同第 13 条规定。

 外包装为聚丙烯(PP)

 塑编袋; 内包装为聚乙烯(PE)

 塑料袋。

 CLAUSE 4. Packing Weight per bag about 2.0 MTS, exact weight shall be determined by CIQ China as per stated in Clause 13 of this contract.

 Outer bag: By Polypropylene (PP) bag,

  Inner bag: By Polyethylene (PE) bag,

 (Important: “about” – Weighting system

 CIQ compulsory surveying – Quality and Quantity ) 第五条 单价和总值 单价

 :

 中国 xx 港平仓价 55 美元/公吨 总货值:

 美元十一万元整 CLAUSE 5. Unit Price & Total Value Unit price: USD55.00 per Metric Ton FOB S&T xx Port, xxProvince, China. Total value: USD110,000.00

 Impt: S.T.: relevant cost bearer Buyer or Seller?

 Question: CIF & CNF & FOB? 第六条 交/提货时间 6.1 合同项下全部货物将于 2009 年 3 月底前全部、 一次性由卖方交付/由买方派船装运离港。

 6.2 合同项下全部货物包装完毕, 卖方应及时以书面方式通知买方货物备妥。

 6.3 买方应在接到卖方货物备妥通知之日起 15 天内, 派船到装运港将全部货物装船运走。

 超过 15 天后产生的货物在港口的堆存费用将由买方承担;

 6.4 如买方在货物备妥通知发出之日起 30 天内, 未能派船将货物运走, 由此产生的货物质量问题, 卖方将不负责任; 超过 45 天, 卖方有权选择将此货物处理, 由此产生的货物处理费用将由买方承担。

 CLAUSE 6. Delivery times 6.1 All the contracted cargo shall be delivered by Seller and shipped by Buyer on or before March 31, 2009 in one lot. 6.2 Seller shall inform Buyer by email the cargo readiness notification once all the contracted cargo been packed and ready for loading. 6.3 Buyer shall charter and send the performing vessel to the loading port to take load of all the contracted cargo within 15 days once he had been informed of the cargo readiness, failing which, Buyer shall be responsible for the port charges levied by the loading port Authorities on the cargo.

 6.4 Should the Buyer fail to load and ship out the cargo within 30 days after the cargo readiness notification date, Seller shall then not be held responsible for the quality problems thereinfrom, whilst, Seller shall be entitled to damage the cargo once exceeds 45 days after the cargo readiness notification date, Buyer shall be responsible for the relevant charges. ( Qingdao bag cement loading to Iraq: L/C expired + Ramadan + sea freight boomed + Iraq war ------ Lost avoidance; Payment terms: L/C to T/T) 第七条 装卸港口 装货港:

 中国 xx 港的一个安全港口及安全泊位 卸货港:

 俄罗斯港口 CLAUSE 7. Loading & Discharge Port Loading Port: One safe port and safe berth of xx port, xx Province, China. Discharge Port: Russian port (One safe port and safe berth: cleared for possible shifting)

 第八条 支付条款 8.1 合同日起三个工作日内买方应将货值 30%的预付款(计 33000 美元)

 电汇至卖方指定的银行账户。

 8.2 卖方收到买方预付货款后应即开始安排生产, 剩余 70%货款(计 77000 美元)

 应由买方在装船开始前电汇至卖方银行账户。

 8.3 如在装船开始前卖方仍未收到全部货款,卖方可以不开始装船, 直到收到全部货款。

 8.4 买方在每笔货款汇出后, 应将银行汇款底单扫描并发邮件至 xxx 8.5 卖方指定的银行账户信息如下:

 CLAUSE 8. Terms of Payment 8.1 30% advance payment (2000 x 55 x 30% = USD33,000.)

 of the total FOB value shall be paid by T/T into the bank account to be nominated by the Seller within 3 working days of the

 contract date.

 8.2 Seller will arrange production when the advanced payment is well receipted. The balance payment of 70% (2000 X 55 X 70% =USD77,000.) shall be made by T/T before commencement of loading.

 8.3 Seller may not start loading if the full payment is not safely receipted before loading commencement unless the full payment is safely receipted.

 8.4 Buyer shall fax or scan the bank’s remittance slip to +86 531 8207 6111 or email of: cathyzlh@yahoo.com.cn and xiaolu0318@yahoo.com.cn

 after the remittance of each time. 8.5 Seller’s nominated bank account as follows:

 BANK NAME:

  ADDRESS:

 SWIFT CODE:

  TEL NO.:

 FAX NO.:

 BENEFICIARY’S NAME:

 ADDRESS:

 . A/C NO.:

  TEL NO.:

  FAX NO.:

  第九条 单据 卖方需在提单日期后 7 个工作日内向买方快递以下单据:

 ① 卖方签署的商业发票一式叁份 ② 全套清洁已装船提单, 注明“运费根据租船合约”

  ③ 制造商签发的工厂检验报告正本一式叁份(只含 3 天强度)

 ④ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“CIQ”)

 签发的重量证书正本一份副本二份 ⑤ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“CIQ”)

 签发的品质证书正本一份副本二份 ⑥ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“CIQ”)

 签发的 FORM A 原产地证书正本一份副本一份 卖方快递出文件后需将快递单查询号码以邮件方式告知买方。

 CLAUSE 9. Documents Seller shall courier to Buyer the following documents within 7 working days after the B/L date: ① Commercial invoice in triplicate signed by Seller. ② Full sets of clean on board bill of lading made out to the order of ****** and indicating “Freight Payable as per Charter Party”. ③ Lab Test report issued by manufacturer in triplicate(only 3 days compressive strength included)

 . ④ Certificate of Weight in one original plus 2copies issued by the Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of P.R.China (hereinafter called “CIQ”) ⑤ Certificate of Quality in one original plus 2copies issued by the Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of P.R.China (hereinafter called “CIQ”)

 ⑥ Certificate of Origin (Form A) in duplicate issued in one original plus 1 copy issued by the Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of P.R.China (hereinafter called “CIQ”)

 Seller shall inform Buyer the courier air waybill no.by email once documents couriered out. (Documentation: UCP 600; Spelling and typing mistakes: Si02 – SiO2)

 CCIC correction stamps

  第十条 船舶指定及装船期 10.1. 装运船只由买方安排,并自行承担相关费用及风险。

 10.2. 装货港船舶代理由卖方推荐, 买方有权指定并承担相应费用。

 10.3. 在同卖方协商后, 买方须于装船期首日前 15 天宣布一个展期为 5 天的装船期。

 10.4. 买方须于装船期首日前 5 个工作日指定受载船舶, 买方可以在征得卖方同意后,在符合指定的装船期内有权更换受载船舶; 买方须于装船期首日前 3 个工作日天向卖方提供指定船舶的规范。

 10.5. 指定的船舶规范必须达到卖方的接受要求, 卖方应在买方提供船舶规范后 12 个工作小时内确认是否接受。

 10.6.卖方应在船舶抵港前 7/6/5/4 天向卖方以电子邮件预报船期, 提前 3/2/1 天以电子邮件方式确报船期。

  (Shipping agent nominated by Seller or Buyer/Charterer/Owner?)

 NOR and loading time calculation: Laytime count/not count)

 CLAUSE 10. LAY/CAN & Vessel nomination 10.1. Shipments to be performed by a general cargo vessel which is nominated by Buyer at his own risk and cost. 10.2. Vessel’s agent at loading port to be proposed by Seller, Buyer has the final authority to nominate at his own cost.

 10.3. Buyer shall declare a 5 day spread LAYCAN at least 15 days prior to the 1st

 LAYCAN date after consulting with Seller. 10.4. The vessel shall be nominated by Buyer at least 5 working days before first LAY/CAN date. After getting the permission of Seller, Buyer shall have the option to substitute the performing vessel within the nominated LAYCAN Period. Buyer shall advise Seller the full particulars of the nominated vessel 3 working days before the first LAY/CAN date.

 10.5. The nominated vessel shall be subject to the acceptance of Seller; and Seller shall confirm whether to accept or not within 12 working hours from the time of Buyer’s nomination advice. 10.6. Buyer shall forecast the vessel’s daily movements to Seller by email on 7/6/5/4 days basis before expected time of arrival at loading port, and update by email the exact ETA to Seller on 3/2/1 days basis. 第十一条 装船数量/重量检验 11.1 装船重量由中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“CIQ”)

 检验确定,相关费用由卖方承担。

 11.2 提单上面显示的重量应以 CIQ 给出的检验结果为准。

 11.3 装船袋数以中国外轮理货公司提供的数据为准, 此结果是终局性的。

 CLAUSE 11. Inspection of shipping quantity and weight 11.1. Exact tonnage/weight loaded on board the vessel shall be determined and executed by the Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of P.R.China (hereinafter called “CIQ”) at

 Seller’s cost.

 11.2. Gross weight on B/L as per the survey results given by CIQ.

 11.3. Number of bags loaded on board the vessel to be given by China Ocean Shipping Tally

 Company and shall be taken as final.

  (Quantity to be final by CIQ: Qingdao Loading to Korea: Master disagree CCIC quty)

 Tally fees: who to bear? Owner or Shipper? 第十二条 装货港取样 卖方应在每船货物中均匀制取样品, 并将它们分成 3 份, 每份 8 公斤。

 3 份样品应该在装运港货物生产过程中制成。

 每一样品应...

篇五:外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

协议的模板中英文

  篇一:外贸佣金合同中英文完美版

 外贸经纪人佣金合同

 Commission Agreement of Foreign Trade Agents

  甲方:(生产厂家)______________________________

 乙方:(中间人)_______________________________

 Party A: (manufacturer)______________________________

 Party B: (intermediary )_______________________________

  根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同。根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同。

 According to People's Republic of China Contract Law and the provisions of relevant laws and regulations, Party A hereby appoints Party B to develop overseas market. Both Parties have agreed to sign this agreement.

  第一条:委托事项

 1. THE ENTRUSTED MATTERS

 甲方委托乙方发展海外市场为甲方营销其产品。

 Party A hereby appoints Party B to develop overseas market and promote its product

  s.

 第二条:委托事项的具体要求

 2. OBLIGATION

 (1 )

 。

 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。

 Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality.

 (2 )

 甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。

 All the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by Party A and customers.

 (3 )甲方应严格按国家的“FOB 、 C&F 或 CIF 条款条款” 执行与海外客商所签定的合同。

 Party A shall be in strict accordance with the

 FOB, C & F or CIF terms in the contracts.

 (4 )乙方承诺每年给甲方介绍______ 美元的销售额。

 Party B promise that the turnover will be more than USD ______ per year through Party B.

 (5)乙方应协助甲方回收全额货款及提供最新的市场信息。)乙方应协助甲方回收全额货款及提供最新的市场信息。

 Party B should assist Party A to receive the full payment as per the sales contracts.

 Party B will provide the update market information to Party A.

 (6)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。

 Party B should not disclose the customer information to a third party. Otherwise Party A will indict Party B.

 第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间

 3. Rate of commission, payment term

 (1 )

 甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的______ 支付佣金给乙方。

 Party A will agree to pay ______ of the total turnover of each contract - deducting taxes and the freight- to Party B.

  (2 )

 给付方式及时间:

 Payment term

 在甲方收到合同金额全款后 14 天内一次性付给乙方。

 Party A will pay 100% commission within 14 days upon receiving the full payment from customer.

  第四条:违约责任

 4. Liability

  甲方若不按本合同第三条的(2 )执行,逾期一天应支付

  的 乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的 5‰/ 天。

 If Party A does not follow (2) of Section 3, Party A have to pay the overdue fine. The amount is 5 ‰ of the total commission per day.

  第五条:协议仲裁

 5. AGREEMENT ARBITRATION

 双方如果发生纠纷,可凭此合同向甲方所在仲裁机构进行。双方如果发生纠纷,可凭此合同向甲方所在仲裁机构进行。In the event of dispute, both parties can present to arbitration court from Party A ’s place.

  第六条:本合同未尽事宜双方协商解决。

 6. CHANGES.

 Any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.

 现行协议条款的修改必须经协议双方授权人书面签字方能生效。现行协议条款的修改必须经协议双方授权人书面签字方能生效。

 第七条:特别约定。

 SPECIAL CLAUSE

 本合同一式肆份双方各执贰份具有同等法律效用。中英文版本如有冲突,以中文版本为准。本合同一式肆份双方各执贰份具有同等法律效用。中英文版本如有冲突,以中文版本为准。

 This agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party. The Chinese version of these Terms and Conditions shall prevail wherever there is a discrepancy

  between the English and Chinese versions.

 第八条:履行

 IMPLEMENTATION

 本合同双方签字盖章即为有效。

  Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing.

 第九条:同意签字人 AGREEMENT SIGNATORIES

 下面签约的各方接受本合同中的所有条款.

 In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.

  ---------------------------- -----------------------

 签名盖章

  签订日期

 Signing date: 签名盖章

  篇二:外贸佣金协议书中英文版

 IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT

 佣

 的下列条件发展业务关系:

 This Commission Agreement (Agreement) is between the parties concerned on

 August

 , 2013 in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business

  on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 合约号码合约号码:

 Contract No. :

  1. 协议开始日期:

 AGREEMENT INITIATION DATE:

 本协议从 ___________ , 2013 。

 开始生效。

 This agreement enters into force on _______________ , 2013.

  2. 协议方:

 PARTIES:

 本协议涉及以下各方:

 This agreement is made and entered by and between:

 甲方: PARTY A:

 公司: COMPANY:

 地址: ADDRESS:

 国家: COUNTRY:

 电话: TEL:

 传真: FAX:

 电子邮件: E-MAIL:

 AND 和

 乙方: PARTY B:

 公司: COMPANY:

 地址: ADDRESS:

 国家: COUNTRY:

 电话: TEL:

 传真: FAX:

 电子邮件: E-MAIL:

 金

 协

 议 本佣金协议书于 2013 年 年 08 月

 日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意

  3. 委任:

 Appointment

 甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的烯烃芳烃加氢和异构化催化剂,瓦斯油(甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的烯烃芳烃加氢和异构化催化剂,瓦斯油(AGO+VGO)脱硫催化剂,石脑油加氢催化剂(详见产品采购合同)。)脱硫催化剂,石脑油加氢催化剂(详见产品采购合同)。

 The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. Olefins, Aromatics Hydrogenation and Isomerisation Catalysts ,Gas Oil Desulfurization Catalyst (AGO+VGO ),Light Naphtha Hydrotreater Catalyst.(Details as per Purchase Contract)

 4. 双方的职责:

 Duties of two parties:

 (1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的采购产品信息,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求。甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的采购产品信息,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求。Party A shall provide all the information of the purchasing products to Party B, such as material, size, quantity, quality and other concrete requirements.

 乙方向甲方提供采购产品客户信息,代理信息,代理租船顾问业务等。负责落实甲方采购产品资源,渠道和谈成供货意向一并介绍给甲方。乙方向甲方提供采购产品客户信息,代理信息,代理租船顾问业务等。负责落实甲方采购产品资源,渠道和谈成供货意向一并介绍给甲方。

 Party B shall provide Party A customers ’information and agent information,

 consultancy service on agents chartering. Besides, he shall find and confirm the products resources and supply channel, then introduce these information totally to Party A.

 (2) 因甲方购买的产品涉及专利产权和产品生产者指定代理的情况,乙方负责促成甲方与产品生产者或产品生产者代理商之间签署采购协议,实现贸易,并负责为甲方对采购产品取样、验货、出货等的环节进行服务。因甲方购买的产品涉及专利产权和产品生产者指定代理的情况,乙方负责促成甲方与产品生产者或产品生产者代理商之间签署采购协议,实现贸易,并负责为甲方对采购产品取样、验货、出货等的环节进行服务。

 Party B shall help and facilitate Party A sign the Purchasing Agreement with the suppliers or agents, also should provide services in many aspects, such as sampling, inspection, delivery and other matters.

 5. 货款的支付方式:Payment of goods

 甲方购买的产品涉及专利产权或产品生产者指定代理的情况,甲方与产品生产者或产品生产者代理商之间直接签署采购协议,货款支付方式由协议双方协商达成一致。甲方购买的产品涉及专利产权或产品生产者指定代理的情况,甲方与产品生产者或产品生产者代理商之间直接签署采购协议,货款支付方式由协议双方协商达成一致。

 Party A will sign Purchasing Agreement directly with producers or its agents, and the

 payment term of goods will be negotiated and agreed by Party A and the Seller.

  6. 佣金的计算、给付方式、给付时间:

 Commission calculation, payment methods, payment time 甲方同意按照采购产品总金额的(甲方同意按照采购产品总金额的(1-5 )%支付佣金给乙方,支付日期为付款给卖方的同一天,佣金汇入乙方指定银行账户。如甲方以预付款或分期付款的形式向卖方支付货款,在甲方向卖方支付第一笔货款的同时向乙方全额支付采购产品总金额的佣金。支付佣金给乙方,支付日期为付款给卖方的同一天,佣金汇入乙方指定银行账户。如甲方以预付款或分期付款的形式向卖方支付货款,在甲方向卖方支付第一笔货款的同时向乙方全额支付采购产品总金额的佣金。

  For the Purchasing Agent's services, the Party A shall pay the Party B the following commission percentage:(1-5)% of Part B ’s

 purchasing aggregate amount of the invoice value,simultaneously within the same banking day as the party A makes payment to the Seller. Commission should be remitted to Party B ’s designated bank account. If the Party A makes advance payments to the Seller or payment by installments, he should pay the commission to Party B simultaneously with the first payment he made to the Seller.

  7. 违约责任:

 (1) 甲方若不按本合同第 6 条的执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的条的执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的 5‰/ 天。

 Party A if not in this agreement and article 6, execution of expired day shall pay party B overdue fine, fine for delaying payment coefficient for: the total commission 5‰/ day.

 8. 协议的修改:

 Modification

 此协议书只有经双方共同签字后才能作修改,

 This Agreement may not be modified except by amendment reduced to writing and signed by both Parties.

 9. 不可抗力:

 Force Majeure

 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的...

篇六:外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

/p>

 同

 CONTRACT

  Contract NO: LGL-POPE20121023

 买方:北京瑞意鼎国际商贸有限公司

  The buyer: BEIJING RED INTERNATIONAL CO.,LTD. Address: Room1112, NO.11, Huoxingyuan, Taiyanggong, Chaoyang District, Beijing, China Tel:

  Fax:

 国 卖方:美国 POPE 科学公司 The seller :

 Pope Scientific, Inc. Address: 351 N. Dekora Woods Blvd. P.O. Box 80018, Saukville, WI 53080 U.S.A. Tel:

 Fax:

 双方协商同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

 The Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:

 1. 产品名称:Pope 2英寸实验室分子蒸馏仪零部件。清单如附件一。

 Name of Goods: Spare parts for Pope 2” WFS, with details in Attachment 1.

 2. 总价:

 USD13,238.00. Total value of the contract: CIP BEIJING thirteen thousand two hundred and thirty eight US Dollars only.

 3. 原产国:美国。Country of origin: The United States .

 4. 装运港:美国境内空运港。Port of shipment:

  Main Airport in United States .

 5. 交货期:合同签订后 10 周。Time of delivery: 10 weeks.

 6. 目的地:中国 北京。Destination: Beijing Airport, China

  7. 保险:与 CIP Beijing Airport 贸易术语一致。To be consistent with terms CIP Beijing Airport.

 8. 付款条件: Terms of Payment 签订合同后即电汇支付 100%货款。The 100% contract value will be paid by T/T with the order.

  9. 包装:所有包装物应能适合空运、防湿、防潮、防锈、防震、防倒置。由于包装不良以及采用不充分或不妥善防护措施而造成任何损失和损坏所产生的费用由卖方负担。

 Packing: Suitable for air transportation and well protected against dampness, moisture, rust,shake, and inversion . The Seller shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller, and in such case or cases any losses or expenses incurred in

 consequence thereof shall be borne by the Seller.

 10. 装运条件:货物发运后,卖方应在 48 小时之内将发货日期、合同号、货名、数量、发票、装箱单以传真形式通知买方。不允许分批装运、不允许溢短装。

 Term of shipment: After loading is completed, the Seller should notify the Buyer by fax the contract number, name of commodity, quantity, and the date of shipment, invoice, packing list within 48 hours. Partial shipment is not allowed, more or less than the quantity of contract is not allowed.

 11. 单据:卖方应提供发票 3 份、品质证明 2 份、装箱单 3 份、非木质包装证明 2 份、原产地证明 2份。以上单据应表明合同号、货物的名称、规格、数量、包装、合同总价等。

 Documents: The Seller shall present the following documents to the invoice in 3 originals, certificate of quality and quantity in 2 originals, packing list in 3 originals, Certificate of non wood packing material in 2 originals, Country of Origin Certificate in 2 originals and indicating contract number, name of commodity, specifications, quantity, packing, total price.

 12. 质量要求和技术标准:卖方必须出据由买方确认的原厂家出据的技术标准和质量检验合格证,货到后由买方进行检验。

 Quality requirement and specification: The Seller shall present to the Buyer the original manufactures specification and the quality certificate, which is confirmed by the Buyer. The inspection shall be done by the Buyer after arrival of the goods.

 13. 异议与索赔:双方约定买方在货到目的地之日起 45 天内,如发现货物的质量、数量规格与本合同规定不符或发现货物无论由于任何原因引起的缺陷或使用不良的原料,买方可申请商检局检验,并有权根据商检局出具的检验证书向卖方提出退换或索赔,由此产生的一切费用均由卖方承担。

 Quality/quantity discrepancy and claim: In case the quality and/or quantity and specification are found by the Buyer to be not in conformity with the contract or should the goods prove defective for any reasons, including latent defect or the use of unsuitable materials within 45 days after arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall arrange for an inspection to be carried out by the Bureau and have the right to claim against the Seller on the strength of the inspection certificate issued by the Bureau. Any claim or exchange a purchase occurred, all the charges should on sellers account.

 14. 不可抗力:卖方对在设备制造及运输期间由不可抗力而引起的延迟交货或不能交货不负任何责任,卖方应立即通知买方所发生的不可抗力,并在其后 14 天内,通过航空邮件,将由事发当地政府机关颁发的事故证书寄给买方,供其核查,在这种情况下,卖方仍有义务采取必要措施加快交货的速度。如事故长达 10 周以上,买方有权撤销合同。

 Force Majeure: If force majeure is occurred the seller does not shoulder any responsibility for any failure or delay in delivery. The seller should notify the buyer of the occurrence of force majeure and send the buyer the occurrence proof issued by the local authority for further

 investigation within 14 days by airmail.

 Under this circumstance the seller is still obligated to take necessary measures to expedite the delivery, If any delivery hereunder shall be so delayed for more then ten weeks, the buyer may terminate this contact with respect to such delivery.

  15. 合同纠纷解决的方式:凡因执行本合同或有关本合同所发生的纠纷,双方应协商解决;如果不能协商解决,应提交北京中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

 Settlement of dispute: Any dispute arising from the execution of, or in connection with the contract, should be settled through negotiation. In case no settlement can be reached negotiation, the case shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration commission, Beijing, China, for arbitration in accordance with its Rules of arbitration. The arbitration award is final and binding up on both parties.

 16. 迟交罚款:如果卖方不能按合同规定的交货期交货时,(除本合同第 15 条中所述的不可抗力原因外),买方如同意推迟交货,继续履行合同,同时卖方同意支付罚款,继续履行合同的情况下,由支付行从货款中扣除,罚款不应超过货物总值的 5%。罚款的计算为每 7 天 0.5%,不满 7 天以7 天计算。如卖方不能在合同规定交货期后的 10 周内交货,买方有权要求取消合同,而卖方仍应毫无延迟地支付给买方上述罚款。

 Should the Sellers Fail to make delivery on time as stipulated in the contract, with exception of Force Majeure, the Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The penalty, however, shall not exceed 5% of the total value the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyers shall have right to cancel the contract and the Sellers, in spite of the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay.

 17. 质量保证:卖方应保证货物所有原料优良,工艺上乘、全新、未经使用且完全符合本合同规定的质量和规格。从货物抵达目的港之日起 12 个月之内或自卖方发货起 18 个月为保证期,以早到日为准。

 Guarantee of quality: The seller guarantee that the commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and compiles in all respects with the quality and specification stipulated in this contract. The guarantee period shall be either 12 months after the Buyer’s receipt of the contract goods or 18 months after the shipment effected, whichever comes first.

 18. 本合同由双方签署正本两份份,甲方一份,乙方一份,生效日为双方签字日。

 This contract signed by both parties in two original copies, the buyer holds one copy and the

 seller holds one copy. The effective date is defined from the date which the contract is signed by both parties.

  买方:北京瑞意鼎国际商贸有限公司

  Buyer: BEIJING RED INTERNATIONAL CO., LTD.

  Signature: Date:

 卖方:美国 POPE 科学公司 Seller: Pope Scientific, Inc.

 Signature: Date: Attachment 1: Parts Listing for Pope 2” WFS 附件一:Pope 科学公司 2 英寸刮膜式分子蒸馏实验室仪器零部件

  Part No. Commodity and Description Unit Total price

 USD

 1.

 40755 Two-inch still replacement parts kit, including: O-Ring, 2” glass still body to drive housing, 2 ea. Teflon Envelope Gasket, 2” still body to internal condenser, 1.00 ea. O-Ring, 2” still oil cup under drive shaft housing, 1 ea. O-Ring, 24/25 joint (feed and receiver flasks), 3 ea. O-Ring, 29/26 joint (2” still body vapor arm), 1 ea. O-Ring, 45/35 joint (feed flask stopper), 1 ea. Stainless steel spring for 2” wiper blade, 9 ea. Drive belt for 2” still, 1 ea.

 两英寸蒸馏器更换备件包,包括:O 形圈,用于两英寸玻璃蒸馏器与传动箱之间,数量:2。特氟隆垫圈,用于两英寸蒸馏器与内置冷凝器之间,数量:1。O 形圈,两英寸蒸馏器油杯,位于驱动轴下,数量:1。O 形圈,24/25接口(用于进料和接收瓶),数量:3。O 形圈,29/26接口(用于两英寸蒸馏器身蒸气臂),数量:1。O 形圈,45/35 接口(用于进料瓶塞子),数量:1。用于两英寸蒸馏器刮板的不锈钢弹簧,数量:9。

 驱动器传动带,数量:1。

 1 Ea.

 2.

  40330-GT Vacuum Sensor/Gauge Tube 真空感应器

 1 Ea.

  3.

 40406 1000 ml Receiver Flask (spare). 1000 ml 接收瓶(备用)

 3 Ea.

 4.

 40320 Teflon wipers for 2” Still (Set of 3, includes springs)

 2 英寸蒸馏器用的特氟龙刮板(一套三片,包括弹簧)

 1 Ea.

 5.

 40336 Multiple Flask Receiver, Rotatable, Incl.4 – 200ml Flasks 一组包括 4 个 200 毫升的可旋转多接收瓶 1 Ea.

 6.

 40772-240 Silicone rubber electrical heater and thermocouple for 1000 ml feed and degasser flask. Design temperature: 260°C. (240 VAC, 50/60 Hz, 400W). 用于 1000 ml 进料脱气瓶的硅树脂橡胶电加热器和热电偶。设计温度:260°C,升温迅速。(240 VAC, 50/60 Hz, 400W)

 1 Ea.

 7.

 40724-240 Heat controller for non-critical feed/degasser flask or heat tracing tape

 applications. Manual intervalometer adjustment. (Maximum output rating: 240 VAC, 50/60 Hz, 12A). 用于无临界进料脱气瓶或加热跟踪带的加热控制器。手动定时器 调整。(最大输出功率:240 VAC, 50/60 Hz, 12A)

 3 Ea.

 8.

 40725-240 Electrical heat tracing tape for feed inlet or product outlet sections.

 Heavy braided glass yarn covering. Easily applied and removed. Design

 temperature: 480°C. (240 VAC, 50/60 Hz, 210W). 用于物料进口或产品出口部分的电加热跟踪带,外罩编织的重玻璃 纱,操作和拆除简便。设计温度:480°C,升温迅速。

 (240 VAC, 50/60 Hz, 210W)

 2 Ea.

 9.

 40370 Rod lattice support clamp 格式尺座夹 4 Ea.

 10.

 FC55D10 Immersion chiller for cold trap to protect vacuum pump. Low to -40°C....

相关文章:

Top